Could you paraphrase "blast/thunder a free kick opportunity?" I'm a bit confused by the meaning of the sentence. Basically, "blast" and "thunder" mean to kick the ball really hard, but these verbs are combined with "opportunity", so it means to kick a free kick opportunity. "Kick an opportunity" doesn't make any sense. Could you paraphrase it so that I understand it?
Ronaldo thundered a shot over the bar while Marshall blasted a good free kick opportunity high and hopelessly wide.
Ronaldo thunders a good opportunity.
You are right that to blast and to thunder both mean to hit the ball really hard. In these examples, they both refer to missing the goal (probably by a lot).
- Ronaldo hit the ball hard but it went over the bar/crossbar
- Martial also had a good chance to score from a free kick but he hit it hard and very high (over the crossbar) and wide (hopelessly here is a negative description of the wide shot).
Neither of these shots troubled the keeper - they did not work the keeper.
Thanks a lot for the explanation, Damian.
seems right

Welcome to the website that helps students interested in football improve their English language skills. Football fans can practise with lots of free language resources, including football-language podcasts and our huge football-language glossary.
Recent Comments